< previous | next >

EXPLANATION OF SAYINGS (continued)

  • "As good as gold..." = usually describes the excellent behaviour of a child
  • "I'm loosing the will to live..." = hurry up, you're taking too long/boring me etc
  • "I believe you...thousands wouldn't..." = I'm not sure you're right...
  • "I'm pulling the divil by the tail" = I am in great form thanks!
  • Englishman to Irishman: "You're talking far too fast"...answer, "You're not listening quickly enough...!" I'm grateful to a friend whose father comes from Ballymoney for this retort! "S/he's a chip off the aul block" = copy of original (usually refers to a person identical to a relative, typically a child)
  • "S/he's got a chip on his/her shoulder = someone who holds a grudge [more chip meanings here]
  • He's a bit fond of the jar = likes drinking
  • "That doesn't wash very well" = something is not credible or believable
  • "I'll take you down a peg or two..." = to humilliate someone
  • "You're a hard act to follow" = you are good at what you do [presume this is a theatrical or music hall expression]
  • "No great shakes" = not great, sub-standard etc. This is possible a dancing expression!
  • "...with brute force and ignorance!" = to describe maximum effort for a physical task.
  • "Go and take a long walk off a short pier" = get lost, youre annoying me!
  • "(S)he's the worse for wear" = has had far too much to drink
  • "Where's she goin in that rigout?" = What is she wearing, it looks far too posh for the likes of her!
  • "Finders keepers, loosers weepers" = playground phrase that describes possession is 9/10ths of the law!
  • "S/he worships the ground s/he walks on" = s/he is totally devoted (usually in the sense that love is involved but not exclusively). I love the imagery - the use of language is very Irish.
  • "The world and his granny was there" = a large crowd was there.
  • "I'll show me nose" = I will put in a brief appearance (very difficult to do in Irish homes since you're expected to stay a while and have a cup of tea or stronger...)!
  • "Hold yer horses!" = take it easy, calm down, relax a bit, etc.
  • "Up to me eyeballs" or "up to me neck/oxters" = I am very busy!
  • "Nothing to write home about..." = Nothing special. Probably a phrase for which we can thank our emigrants.
  • "So there...put that in yer pipe and smoke it...! = add this to a good retort/reply to someone being clever.
  • "The devil you know is better than the devil you don't know..." = leave things alone, don't change for the sake of change.
  • "They'll see ya comin.." = You look like a total eejit and someone is going to take advantage of you!
  • "That'll go through ya for a short cut...!" = A way of describing a potent liquid (usually alcoholic!) or food!
  • "He'll meet himself coming backwards" = He is far too organised for his own good (in other words, he's a complete pain)
  • "Beggars can't be choosers"
  • "Long may you wear" = your good wishes to a friend who has just received a new gift, etc. The gift can be anything new, not just clothing!
  • "Me stomach thinks me throat's cut" = I am very hungry!
  • This is from my favourite nephew, Joe and inspired by "Father Ted": "You're not the boss of me!"
  • "I'll learn ya...' = I'll teach you a lesson (usually to a child)
  • "Put your money where your mouth is!" = support your boast with evidence
  • "Fine bit of stuff altogether!" = good looking etc (thanks to Niamh from Louth)
  • "Takin a mug of scald to me scratcher" = cup of tea and going to bed

top of page

Guest sayings

Ned Carlson (Chicago): "Did you hear about the Irishman who walked out of a pub?"

"No, I haven't"

"I haven't either!"

Steven Derbyshire (Edgesworthtown County Longford):

Capering = to go out dallying with the opposite sex whether married or not!

Michael Mac Fheorais (Dublin):

Caught rapid = caught red handed.

Frank (Wales):

Well tickle me tits til Friday! = it is no big deal

Anon (Ireland):

yoke = can refer to any item as in "pass me that yoke there", "thingymajig" is the Scottish equivalent. A yoke is not a lad.

John (Dublin):

S/he's on fire = he's doing really well. usually refers to a particular job at hand and not at life in general.abha, clare and Olivia (London): savage = good looking, attractive, (not a monster)

Michael Mac Fheorais (Ireland):I wouldn't have it kicked after me = I wouldn't want that that at all, especially if it was implied I actually wanted it. E.g. "John told me you wanted a double brested suit". Reply "I certaintly did not, I wouldn't have it kicked after me". Only ever heard my mother say this, I always thought it meant something like "I wouldn't have it even if you threw it at me".

Chris Bombardier (USA):I'll be there in three shakes of a dead lambs tail = (I'm not sure if that is fast or slow, my mother used to say this.)

John Ryan (Dublin): (s)he is a peculiar genius = a quare fella, eccentric or idiot

Chris O'Dania (W Texas): It's come a gully-washer! = It's raining to beat the dickens; it's raining in torrents

Anon (Kerry via Ohio!): ye shitepokes = good-for-nothings [typically said to her children by a woman]

Maggie (Dublin): he didn't lick it off the stones = someone's behaviour, whether good or bad, is inherited or taught to them by their family.

Chris O'Dania (Texas):

The first time you get kicked by a mule, it's the mule's fault.... The next time, it's YOUR fault!

Explanation of Irish sayings

Dublin guide

Dublin by foot

Dublin nightlife

Send a free postcard

Sayings and customs

Hidden pubs

Irish facts

River Poddle

Train, tram and bus

Dublin music

Hidden bookshops

Avoiding McDonalds

Links and trivia

Irish sport

Photos

Dublin cycling

Homer O'Simpson

Rail enthusiasts

James Joyce pubs

Questionnaire & quiz

Expats

Guestbook

Tourist

Contacts

Sitemap